Вверх
Вниз

Éirí Amach

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Éirí Amach » Adrásta » [07.03.1968] For a good cause


[07.03.1968] For a good cause

Сообщений 1 страница 25 из 25

1

https://i.pinimg.com/originals/3a/c9/0e/3ac90ee6d07299b4da3b0950268e546f.jpg


Вальбурга Блэк, Маркус Уоткинс, прочие НПС по необходимости, все приглашенные персонажи по желанию


7 марта 1968 года, четверг, 19:00
Отель "Серебряный шар" на Кресент-роуд

Благотворительный вечер, кропотливо и щедро устроенные мадам Блэк с благой целью, только благие цели как у организаторов, так и у посетителей мероприятия всегда немного свои.

+1

2

Они отлично потрудились. «Серебряный шар» сверкал огнями, огромные двустворчатые двери были приветливо распахнуты. Два дормена, затянутые в черные с серебром ливреи, встречали гостей, услужливо предлагая им пройти по красной дорожке, внутрь, туда, где брызгали светом хрустальные люстры на две сотни свечей, обдавали прохладой ледяные статуи, а живые орхидеи, казалось, просто парили в воздухе. Возле отеля, любезно предоставившего леди Блэк свой большой зал под ее нужды, в воздухе плавали буквы, искрясь и переливась живым серебряным огнем.
"Благотворительный прием", – пели они милейшими детскими голосами. – "Благотворительный прием по сбору средств для постройки детского крыла больницы имени святого Мунго. Да будет сердце ваше открыто милосердию"…

Вальбурга Блэк, стоящая в дверях огромной залы, встречающая гостей вместе со своим супругом, считал, что многие сердца сегодня будут открыты милосердию – может быть, не ради самого милосердия, но потому, что быть милосердным и щедрым считается приличным в определенных кругах. В тех кругах, где слово Вальбурги Блэк было не пустым звуком.
- Все чудесно получилось, и ты чудесно выглядишь, дорогая, - счел возможным сделать ей дежурный комплимент супруг.
Но, дежурный или нет, а он был справедлив и уместен, и Вальбурга ответила на него легким кивком головы. Вспыхнули льдистыми огнями голубые топазы в фамильных драгоценностях, украшающих прическу, руки и шею леди Блэк. Серебристо-серое платье так же было уместно – сдержано и элегантно. Уместность – это то, что Вальбурга ценила больше всего. Уместность – это то, чего не купишь за деньги, это то, что отличает истинного аристократа от нувориша. Впрочем, сегодня тут будут рады всем, а когда новое детское крыло, в котором давно нуждается больница, будет построена, в холле его будет помещен мраморная табличка с именами. И имена дам-благотворительниц, устроительниц этого приема, Блэк и Булстрод будут числится первыми.

- Добро пожаловать, - любезно улыбнулась Вальбурга первым гостям, любезно, но холодно, давая понять, что быть в числе пригашенных – большая честь…
- Мы вам очень рады, - в точности копируя ее интонации, вторил ей супруг.

Конечно, как и на любом другом приеме, туту будут те, кого Вальбурга желала видеть, те, кого она видеть не желала и те, с кем встретиться ей было крайне необходимо. Причем, не привлекая внимания. Но затеряться в толпе, на приеме, легче легкого, а для нее был приготовлен небольшой кабинет с закусками и шампанским, как раз для таких вот переговоров. Black Buildings строили этот отель, и уже кто-то, а леди Блэк знала, на что тут можно рассчитывать…
- Если первым увидишь мистера Уоткинса, дай мне знать, Орион.
- Разумеется, дорогая, - сдержанно кивнул лорд Блэк, воплощение достоинства.
Что ж, Вальбурга и по сей день была уверена, что в определенном смысл ей очень повезло с мужем.

Отредактировано Вальбурга Блэк (2021-06-13 16:29:14)

+2

3

Вайлет держалась за руку мужа и кокетливо покачивалась на каблуках, изображая из себя легкомысленное и восторженное создание. Они стояли в длинной очереди ко входу в «Серебряный шар» и, по мнению Артура, продвигались довольно медленно. Но женщине спешить было некуда, она, наоборот, с большим удовольствием улавливала отрывки разговоров вокруг и издалека любовалась подругой. Чета Блэк, встречающая гостей, буквально олицетворяли собой богатство, роскошь и силу - Булстрод была уверена, что позже этот благотворительный вечер провозгласят легендарным. Мужчины наперебой будут восхищаться сервисом и размахом, а женщины сплетничать о том действительно ли у супругов все так прекрасно, как кажется на первый взгляд.

- Ну вот, завтра серебристо-серое войдет в моду, - наигранно обиженно заметила Вайлет, скользя внимательным взглядом по силуэту подруги.
- Неужели ты завидуешь?
- Нет, просто не люблю серый..
Артур тихо рассмеялся, притягивая супругу к себе ближе.
- На мой взгляд твое черное платье ничем не хуже. К тому же бархатная лента на шее, она не дает мне покоя..
-Ох, Артур, - заворковала Вайлет, довольно улыбаясь.
Булстрод был безнадежно влюблен в свою жену и в ее глазах это делало его лучшим супругом в мире. Спустя столько лет совместной жизни, она до сих пор могла вогнать его в краску провокационным действием или вызвать искренний восторг одним своим видом. Со стороны они тоже выглядели идеальной парой.

- Дорогая! - Вайлет по-дружески приобняла Вальбургу, сжимая пальцами ее плечо – Ты превзошла себя, это просто великолепно! Ты не видела Томаса? Этот юноша решил, что слишком взрослый, чтобы прибыть сюда одновременно с родителями.

Толпа у входа становилась все больше. Из зала на улицу долетали приглушенные звуки музыки, манящий аромат цветов и деликатесов, поэтому гости перешептывались в нетерпении и старались как можно быстрее попасть внутрь, к желанному свету и уюту. Вайлет не стала испытывать их терпение и отошла за спину подруге, освобождая дорогу.  Артур, немного растерявшись, встал поодаль от Блэка, всем видом показывая, что категорически отказывается входить в зал без своей жены. Вайлет отблагодарила его за терпение очаровательной улыбкой и, не теряя времени, склонилась к уху подруги.
- Ты ослепительна, дорогая.

Отредактировано Вайлет Булстрод (2021-06-15 11:17:39)

+2

4

- Вайлет, Артур!
Какой-то не в меру резвый остроумец как-то сказал, что от улыбки леди Блэк пикси на лету замерзают, но для Вайлет Булстрод в улыбке леди Блэк нашлось – кто бы мог подумать – и тепло, и одобрение. Леди Блэк была старомодна в своих взглядах, и, не стесняясь, признавала это. В Вайлет было все, чего можно пожелать от чистокровной ведьмы. Она была красива, умна, прекрасно держалась в седле, когда «Дикая охота» выезжала в поля за лисами. Муж леди Булстрод бегал вокруг жены на коротком поводке, и ни одно скандальное происшествие не легло тенью на этот безупречный образ.
- Вайлет, наслаждайся триумфом. Пока что все идет идеально – благодаря тебе. И нет, я еще не видела Томаса... Лукреция, Игнатиус, чудесно, что вы нашли время...
Лукреция Пруэтт, урожденная Блэк, родная сестра Ориона, холодно кивнула, чуть коснувшись щеки Вальбурги своей щекой.
- Вальбурга... Вайлет... Эти поющие буквы у входа немного чересчур, вы не находите?
Вльбурга ответила родственнице ледяной улыбкой.
- Надеюсь, вы хорошо проведете время... в тот день, когда Лукреция будет чем-то довольна, земля перевернется, - шепнула она Вайлет, собственнически подхватив ее под локоть и поставив рядом с собой.
Орион неодобрительно кашлянул, давая понять, что не одобряет обсуждения своей родной сестры, и Вальбурга тут же воинственно вскинула подбородок.
- Так и есть, Орион, и ты это знаешь. Лукреции не мешало бы иногда делать вид, что она интересуется чем-то кроме своей персоны.
Орион предпочел промолчать.

Что ж, Вальбурга знала о чем говорила, с кузиной Лукрецией они одногодки, в один год поступили в Хогвартс, учились на Слизерине и даже делили одну спальню. Но, какой бы самовлюбленной сукой Лукреция ни была, она урожденная Блэк – приходилось терпеть. Родню не выбирают.
Кроме того, Лукреции можно было и посочувствовать – если бы Вальбурга захотела ей посочувствовать. Ее брак с Игнатиусом Пруэттом был бесплодным. Скорее всего по той же причине, что брак Вальбурги и Ориона. Но они не остановились перед крайними мерами, пошли на такие жертвы... Даже их тесные знакомства в Визенгамоте не помогли бы им избежать суда. Но семья стоит любых жертв, считала Вальбурга, а Род должен получить наследников любой ценой.
Лукреция, возможно, думала так же – но Игнатиус струсил. Но что с него взять, он Пруэтт а не Блэк...

Гости прибывали, здоровались, разбредались по залу, пробуя шампанское и закуски. Первым должен будет выступить Главный целитель, произнести несколько слов, которые Вальбурга соизволила лично ему написать, поблагодарить всех собравшихся и убраться с глаз подальше до конца вечера. Потом будет благотворительный аукцион, на который Вальбурга передала пару ценных картин из семейной коллекции – она все равно никогда не понимала французскую живопись. Слишком много жеманства и голых тел. Потом, разумеется, танцы. Она бы предпочла обойтись без этого, но Вайлет убедила ее, что это необходимо – должны же люди получить возможность развлечься. За свои-то деньги. Но гвоздем вечера, конечно, должно было стать выступление Селестины Уорлок.

Отредактировано Вальбурга Блэк (2021-06-15 07:41:54)

+2

5

В ее кругу жертвовать на благотворительность было так же естественно, как дышать. Фредди помнила себя пятилетнюю, наблюдающую, как маменька собственноручно подписывала пригласительные, а потом, когда красивая часть долга каждой настоящей леди была завершена, садилась за подсчеты – сколько она надеялась собрать для инвалидов, сколько для сирот, сколько на строительство нового жилья в Лондоне, взамен тому, что было разрушено во время авианалетов.
Тогда Фредди была слишком маленькой, чтобы понять весь ужас, который взрослые вкладывали в слово «авианалет».

После слишком много времени проводила в школе для волшебников, чтобы принимать активное участие в других благотворительных инициативах. В целом, благодаря Хогвартсу, Фредди в подростковом возрасте не успела сформировать нездоровые отношения со светской жизнью класса, к которому принадлежала по праву рождения. Ее не утомляла необходимость присутствовать на роскошных мероприятиях, но она не испытывала зависимости от чужих восхищенных взглядов, дорогого вина и табака.
Тщательно выбирала, во что инвестировать и каким образом. Например, сейчас проследила, что ее пожертвование пошло напрямую в Мунго. После недавней тщательно спланированной удачи Фредди это показалось разумным. Даже если пригласительное от Вальбурги было на таком красивом пергаменте.

Дожидаясь своей очереди, чтобы поприветствовать хозяйку вечера, Фредди не без интереса рассматривала наряды гостей. В повседневной жизни мантии казались совершенно лишней добавкой к гардеробу волшебника – ворох черной, или другой, но преимущественно очень темной ткани, которая скрывала как недостатки, так и достоинства фигуры, летом в них было жарко, зимой они отяжеливали от вездесущей английской промозглости.
Парадные мантии принадлежали к совершенно другой категории, особенно женские. Начать хотя бы с того, что они были самостоятельным предметом одежды, а не бесформенной накидкой, и не требовали других аксессуаров, кроме туфелек, перчаток и драгоценностей. Парадные мантии Фредди любила и умела выбирать.
Сегодня ее выбор остановился на матовой тауповой с вырезом лодочкой впереди и обнаженной спиной, в то время, как пелерина, ложившаяся мягкими складками, целомудренно прикрывала плечи и руки. В сочетании с короткими серебристыми кудряшками и единственным массивным браслетом на левой руке получился неброский, но весьма провокационный образ.

Фредди нравилось сочетать эти два качества как в повседневной жизни, так и по особым случаям.
Еще ей нравилось смотреть в глаза магической аристократии взглядом человека, знающего, что он им ни в чем не уступает. Именно такой достался Блэкам, когда Фредди с ними поравнялась.
– Здравствуйте, – улыбнулась она, – поющие буквы – интересный штрих.
Задерживать людской поток не планировала.

+3

6

Вайлет проводила Лукрецию пассивно-агрессивным взглядом, едва удерживая на лице вежливое выражение. Отчасти дело было в том, что та действительно отличалась ворчливым нравом, но больше женщину задело замечание о буквах, ведь они были именно ее идеей. Булстрод, которая все в жизни получала легко и непринужденно, никак не могла понять, почему некоторым людям не приходит в голову, что наслаждаться жизнью можно ежеминутно. Привыкшая из всего извлекать пользу для себя и своей семьи, умея окружать себя комфортом, она категорически отказывалась понимать, как можно иметь плохое настроение, особенно не имея для этого достаточно веских причин.

Артур кашлянул, пытаясь привлечь внимание своей супруги, но Вайлет сделала вид, что не слышит. Заняв удобное место рядом с хозяйкой вечера, она имела возможность поразглядывать приходящих гостей, как она могла от этого отказаться?!

Поприветствовав и проводив задумчивым взглядом симпатичную девушку с серебристыми кудряшками, Булстрод вздохнула.
- И почему Томасу не по нраву местные девушки? Только посмотри, хорошенькие ведь..
- И англичане, - съязвил Орион, прекрасно зная, что попадет по больному и тем самым сможет отыграться за свою сестру.
- Ты жесток, - фыркнула Вайлет, мгновенно теряя интерес к гостям.
Любовные предпочтения сына последнее время все больше приносили их семье головной боли. И ведь не сказать, что они были строгими родителями, выставляя лишь два условия для своей будущей невестки: чистокровная и англичанка. Но Томас, словно специально, решил попрать все возможные семейные традиции и влюбился в ирландку. Первое время Вайлет успокаивала себя тем, что та была хотя бы аристократкой и, надо сказать, это отчасти помогало. Ровно до той поры, пока они не узнали, что она еще и полукровка. Вот здесь даже у Артура сдали нервы.

- Вот он, только посмотри, - увидев среди толпы светлую макушку сына, который, словно нечисть, явился как только о нем подумали, Булстрод кивнула подруге – и делает вид, что не замечает меня, наглец.

+2

7

[nick]Маркус Уоткинс[/nick][status]veni vidi numeravi[/status][icon]https://i.postimg.cc/Nj6gPd4k/anthony-head-dw-school-reunion-finch.png[/icon][fld1]<a href="http://eiriamach.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p1538" TARGET="_blank"><b>Marcus Watkins</b></a><br>все просчитал<br><br><img src="http://forumstatic.ru/files/001b/0a/fd/20710.png">[/fld1]

Мистер Уоткинс питал несвойственную мужчинам его круга теплоту к торжественным мероприятиям. Нет, не поймите его неправильно, организацию приемов и праздников в своем доме он всегда оставлял миссис Уоткинс и интересовался деталями постольку поскольку подписывал чеки и хотел убедиться, что супруга все просчитала так же выгодно, как он. Однако, Маркус женился удачно и еще ни разу ни в чем своей голубушке не отказал, и в своем кругу их семейство всегда производило должное впечатление.

Не сравнить с Блэками или Булстроудами, разумеется. Эти семьи оперируют совсем другими цифрами и возможностями, но Маркус никогда в своей жизни не гнался ни за чистой кровью, ни за особняком, и вообще не стремился прыгнуть выше головы. Напротив, его интересовал комфорт. Собственного положения и собственного окружения. Потому его манипуляции с цифрами никому и не бросались в глаза. Присваивать громадные суммы – трудоемко сделать, трудоемко скрыть или объяснить, трудоемко потом выводить и прятаться где-нибудь в Европе, если прижмут. Нет, богатство обходилось слишком дорого, а вот вершина среднего класса была ему как раз, как та самая порция овсянки для Златовласки.

Потому он не завидовал, а лишь с удовольствием окунался в эту атмосферу, когда выдавалось, а выдавалось при его статусе нередко. Маркус Уоткинс ценил в жизни простые, человеческие радости – старинные вина и сыры, хорошие мантии, тонкие, запотевшие хрустальные бокалы с шампанским на сверкающих подносах, замысловатые пти-фуры, выложенные мозаикой в произведение искусства. Что еще нужно в жизни? Все же именно все это, а не колесо и не волшебная палочка были верхушкой цивилизации. Красивые люди, которые в красивых залах делали красивые жесты, собирали деньги для детишек. Женщины выглядели особенно прелестно, разговоры велись не о работе и не о политике, звучала хорошая музыка. Как это может утомлять?..

В общем, из всего этого следует, что этим вечером Маркус был благодушен, то есть – еще более, чем всегда, хотя с первого взгляда ему редко приписывали благодушие. Он с улыбкой позволил жене разгладить лацканы на его мантии и поправить цветок в петличке, пока они оставались в очереди поприветствовать хозяев вечера.
Вот они уже и завидели щедрую чету, организовавшую благотворительное торжество, миссис Уоткинс отметила мантию мадам Блэк. Традиционно, когда дошла очередь, мистер Уоткинс направил свое приветствие в первую очередь Ориону, тогда как его жена здоровалась с Вальбургой и благодарила за приглашение. После дежурных любезностей, Маркус и сам наклонил голову перед миссис Блэк:
– Прекрасный вечер, как всегда.

+3

8

- Леди Крейвен, добро пожаловать.
Точно отмеренная холодность – как точно отмеренная доза яда в бокал с вином, но холодность, конечно, не убивает. Не то чтобы леди Блэк мечтала увидеть голову с серебристыми кудрями прибитой к щиту и вывешенной над камином, причина ее неприязни не тянула на такие фантазии. Но любое посягательство на влияние Блэков Вальбурга воспринимала как личное оскорбление и бережно хранила в памяти. До того дня, как придет время предъявить счет.
А пока пусть раскошелится леди Крайвен – на благое дело.

- Если «хорошенькая» это о леди Крейвен, милая моя Вайлет, то поверь, ты бы не хотела видеть ее рядом с Томасом. И не переживай, дорогая, всем молодым людям надо перебеситься. Потом он найдет милую чистокровную англичанку, или, на худой конец, француженку, и все останется позади.
Вальбурга ободряюще улыбнулась леди Булстрод. Что ж, быть матерью взрослого сына не самая легкая доля, ей это только предстоит, пока что у ее сыновей не тот возраст, чтобы терять голову от ирландских девчонок. Но, разумеется, она не пустить это на самотек. Мужчины – была совершенно уверена леди Блэк – сами не знают, чего хотят. Вот и ее супруг, Орион, не всегда вел себя безупречно, но все, разумеется, позади...

- Дорогая, - выразительно приподнял бровь лорд Блэк. – Мистер Уоткинс.
Действительно, мистер Уоткинс, глава казначейства, с супругой, и Вальбурга сочла возможным продемонстрировать улыбку, и, вопреки сложившемуся мнению об улыбках леди Блэк, небеса не разверзлись и дождь огненный не пролился на бальный зал, растапливая хрупкие ледяные скульптуры...
Глава казначейства мог стать ценным союзником и леди Блэк, образно выражаясь, прикармливала его терпеливо и методично.
- Мистер Уоткинс, миссис Уоткинс, мы рады вас видеть, добро пожаловать... Чуть позже, мистер Уоткинс, я бы хотела показать вам коллекцию вин, которую выставил на аукцион лорд Булстрод, я слышала, вы ценитель... Буду рада услышать ваше мнение о ней, как только закончу встречать гостей.

Терпение и еще раз терпение. Вальбурга не была терпелива в кругу семьи да и ее подчиненным порой приходилось несладко, но это не означало, что она не умела владеть собой, когда ей это было нужно. Беседа с мистером Уоткинсом была необходима, но так же было необходимо, чтобы никто об этом разговоре не узнал. Некоторые связи лучше не афишировать – Вальбурга была уверена, что осторожный и осмотрительный глава казначейства того же мнения.

+2

9

[nick]Томас Булстрод[/nick][status]внешностью в отца, характером в мать[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001b/0a/fd/13/897128.jpg[/icon][fld1]20 лет, надежда своих родителей[/fld1]

Томас не особо любил посещать светские мероприятия - молодая кровь требовала действий, а не бесконечных разговоров ни о чем. Фальшивые улыбки, ничего не значащие знаки внимания, щедрые комплименты и заверения в вечной признательности – от одной только мысли у парня свело челюсть. Однако Артур был весьма красноречив, когда убеждал сына, что провести вечер в одиночестве куда скучнее, чем среди большого количества людей, среди которых, при желании, всегда можно найти приятного собеседника. Поэтому, немного задержавшись из-за ожидания письма от Мелани, Булстрод-младший все же явился и даже не опоздал.

Смиренно ожидая своей очереди, Томас до последнего старался не смотреть в сторону четы Блэков, предпочитая перекидываться любезностями с рядом стоящими людьми или поддерживать смехом шутки милого толстяка, который шел прямо перед ним. Но внезапно впереди раздался чей-то звонкий смех и парень, непроизвольно вскинув взгляд, мгновенно выделил из толпы Вальбургу. Она, как и ожидалось, стояла рядом с Орионом и строила из себя радушную хозяйку. Губы парня тронула полуулыбка. Он прекрасно знал эту женщину, с детства ловил каждое ее слово и, как никто, видел сейчас, каких усилий ей стоит каждое приветствие. «Чем тебе нравится эта холодная женщина?» - как-то возмутилась сестра и тогда, будучи еще почти ребенком, он так и не смог ответить ничего вразумительного. Только став подростком, он понял, что за внешней холодностью может разглядеть истинное лицо миссис Блэк, и то, что он видел, завораживало.
Вопреки здравому смыслу, в груди Томаса ощутимо перехватило дыхание – они не виделись несколько лет. Вспоминая сцену, которую он устроил ей в день своего совершеннолетия, парень готов быть сгореть со стыда. И как ему тогда хватило наглости явится к ним домой и требовать от взрослой замужней женщины взаимности? Он понятия не имел, даже спустя столько лет, Булстрод считал, что тогда с ним случилось помутнение. Он был молод и глуп. А теперь? Теперь он лучше контролировал свои эмоции, думал прежде, чем делать, но гляда на женщину в серебристом платье, понимал, что все еще влюблен.
- Мама, миссис Блэк, мистер Орион..
Приветствуя каждого, он почтительно склонял голову, но исподтишка продолжал следить взглядом за Вальбургой. Вблизи она казалась еще красивее - у парня засосало под ложечкой.

+2

10

Мистер Линч был воспитанным молодым человеком, а воспитанные молодые люди умеют поддержать беседу.  Неважно с кем, главное, что умеют это делать легко и ненавязчиво. Те же счастливцы, у кого в голове помещается ещё что-то кроме фантазии, обладают даром пользоваться полученной информацией. Невзирая на все свои улыбки, на беспечность, на образ человека легкомысленного, Элар был ещё весьма цельной и цепкой персоной, способной сознавать собственную выгоду. И потому, чаще всего, беседовал он и слушал своих новых знакомых не просто так. Мистер Линч наматывал на ус, запоминал, вслушивался, всматривался и, наконец, получал то, что могло помочь ему там, где кроме слов и связей не может помочь ничто.

В тот день он готов был расцеловать сам себя, стоя рядом с волшебницей, которая, кокетливо переминаясь с ноги на ногу, тянула время, пытаясь выжать из Элара чуть побольше планируемого, за то, что притащила ему на кончике хвостика.

— Это действительно золотая новость, мистер Линч. А вы как будто совсем не рады.
— Лотти, куколка моя, честное слово. Я рад, как никто. Но у меня нет таких денег.
-— А я слышала …, — голос Лотти стал настойчивее.
— Лгут. Нагло лгут. Ну откуда у меня деньги? Я нищий артист.
— Ну, знаете ли … На вас костюм стоит весьма прилично. Двадцать пять галеонов и точка.
— Двадцать, дорогая. Двадцать. И бесплатные билеты.
— Зачем они мне?
— Раздашь страждущим.
— В Лондоне найдутся ещё люди, которые захотят это получить и за большую сумму, —- пропела Лотти намекая явно не на билеты.
— Охотно верю … Но почему ты пришла ко мне?

Перед взором ирландца разыгрывалось смятение неуверенности. Лотти пришла к Элару потому, что знала — он заплатит ей деньги сразу и не обманет. Она в сущности и не рассчитывала на сумму большую, и откровенно блефовала, но попробовать стоило. Пусть не думает, что Лотти Каттон дешевка!

— Чёрт с вами. Давайте двадцать.
— Я всегда знал, что ты — самая умная женщина в Лондоне.

И уже через пять минут в руках Элара Линча была колдография, на которой Орион Блэк, супруг Вальбурги Блэк, обнимал и целовал какую-то хорошенькую и молоденькую колдунью. Вероятно, старый ловелас думал, что новомодная, ещё толком не презентованная штуковина под названием “колдограф” безвредная шалость, когда согласился на увещевания любовницы попробовать новинку самым первым. Должно быть она говорила: “Ах, сделай это ради меня, дорогой” или ещё что-то подобное. Элар прекрасно знал, что говорят или делают женщины в такие минуты, и почти слышал голос этой барышни, чьи достоинства лица и фигуры он оценивал сейчас у себя в кабинете.

История пахла скандалом. А он очень любил скандалы, особенно те, которые могли принести ему прибыль. К сожалению, дела мистера Линча сейчас шли недостаточно хорошо, а потому в голову ему пришла весьма соблазнительная мысль о том, что можно было бы подзаработать не только на скандале, но и на шатнаже. Госпожа Блэк наверно не обрадуется тому, что у её мужа роман на стороне, даже если их любовь с ним давно отцвела. И особенно она не обрадуется, когда увидит эту историю поставленную на сцене в виде пьесы. Набросав наскоро синопсис будущего шедевра злословия, Элар, подхватив шляпу, отчалил из театра, чтобы постараться добыть приглашение на вечер к Блэкам, о котором он слышал краем уха, и которое пришлось для его плана весьма кстати. Знакомства и здесь помогли ему.

“Благотворительный прием по сбору средств для постройки детского крыла больницы св. Мунго”. Благое дело — ничего не скажешь. Помогать детям должны все те, кто заботится о своем будущем. Вот и мистер Линч стремился помогать, когда согласился поучаствовать в затее с ирландской школой. Тут, конечно, дело особенное, ибо детки не простые, а ирландские. Но и к английским Элар ничего дурного не испытывал. Тем более, может быть где-то по Лондону уже гуляют англо-ирландские детишки, с частью его крови. Отправляясь на приём в своём лучшем костюме, не забыв приколоть к петлице трилистник, мистер Линч превзошел себя. Он почти не опоздал. Всего минут на двадцать, что в такой толпе гостей вряд ли было бы заметно.

В зале отеля, который госпожа Блэк выбрала для своего торжества, было людно. Элар в глубине души порадовался этому. В толпе он с каким-то особенным вдохновением умел маневрировать. Первым делом он, впрочем, решил засвидетельствовать своё почтение хозяйке. Она, вместе с тем, кто мог вот-вот разочаровать её, стояли в дверях и приветствовали гостей.

— Господин Блэк, мадам, — Элар поклонился, — Мистер Боббин передает вам свои извинения. Он сегодня не сможет декламировать и потому прислал меня. Элар Линч — руководитель театра "Химера" и ваш покорный слуга.

Он говорил чисто, без ирландского акцента, улыбался лучезарно и лукаво, глядя на мадам Блэк чуть склонив голову на бок. Но что взять с актёра?

+3

11

- Да по мне – кто угодно, лишь бы не ирландка.
И дело было не столько в том, что Вайлет действительно не любила ирландцев, просто эта связь сейчас была лишний фактором риска для Томаса и семьи. Впрочем, насколько ей было известно, сын еще не заговаривал о свадьбе, а значит время у них с Артуром еще оставалось.

Послушно поприветствовав мистера Уоткинса с супругой, Булстрод даже позволила себе на мгновение задержать взгляд на этом странном человеке. Он излучал ауру спокойствия и довольствия, чем явно выделялся среди нервных аристократов. А еще его взгляд – слишком красноречивый и откровенный в своей выразительности, чтобы женщина могла воспринимать его спокойно. Жена у него была милой и симпатичной женщиной – ни дать ни взять, идеальная по-настоящему семейная идиллия.

Когда ко входу приблизился Томас, Вайлет с удовольствием отметила и его удачный выбор сюртука, и идеально зачесанные волосы – женщина с легким уколом тоски подумала, что сын ее стал совсем взрослым. Даже слишком, она не была к этому готова.

Обойдя подругу, она взяла Томаса под руку и после того, как с приветствиями было покончено, повела его в сторону Артура.

- Отлично выглядишь, - тихо заметила Вайлет, улыбаясь знакомым и кивая на их приветствия.
- И ты тоже, - Томас усмехнулся, бросая взгляд на отца – Вижу ты не смогла переубедить его снять эту странную бабочку?
Женщина насупилась, дуя губки.
- Это бесполезно, он вбил себе в голову, что это счастливая бабочка, а это..
- ..важный вечер, на котором всем должно повезти.
- Именно, - вдохнула Булстрод, поглаживая руку сына – Ты меня пугаешь, не будь таким умным и взрослым.

Томас послушно кивнул и бросил последний взгляд на Вальбургу.
- Что такое? – подумав, что сын увидел позади какого-то знакомого, Вайлет остановилась, оглядываясь.
- Ничего, смотри, отец уже взял нам шампанского..

+1

12

У Вайлет был красивый сын. Красивый, изящный и весьма неглупый – для своего возраста. Раньше он напоминал Вальбурге породистого щенка, к которому так трудно относиться строго, но Томас рос, и, признаемся честно, трудно видеть в красивом юноше ребенка, даже если по возрасту он годится тебе в сыновья...
- Томас, рада, что ты нашел для нас время, - Вальбурга улыбнулась, ничем не выдавая своих мыслей, которые вряд ли встретили бы понимание у дорогой Вайлет. – Надеюсь, ты не заскучаешь. Мы с твоей матерью надеемся, что все пройдет идеально. Вайлет всю душу вложила в этот прием, не так ли, дорогая?
Нет, подумала леди Блэк провожая взглядом белокурый затылок юного Булстрода. Для какой-то там ирландской девчонки он слишком хорош.

Если прибытие Томаса можно было счесть сюрпризом приятным – в глубине души Вальбурга была рада его видеть – то появление следующего гостя заставило ее едва заметно нахмуриться. Во-первых, она не любила, когда ее планы меняются, причем в последний момент, причем не по ее желанию. Во-вторых, молодой мужчина, стоящий перед ней с такой лучезарной улыбкой, был, в каком-то роде, персоной нон грата в кругу леди Блэк – очень тесном кругу, чьи интересы были тесно завязаны на политических событиях, происходивших в Ирландии. В кругу, члены которого горячо протестовали против любых шагов Ирландии к независимости, потому что это означало для них убытки – потерю земель, потерю инвестиций. А господин Элар Линч прославился своими политическими пьесами и постановками на сцене «Химеры», так что они принадлежали к разным политическим партиям.
И все же он здесь – либо леди Блэк могла отказаться от его услуг и остаться без декламации.
Иногда приходится из двух зол выбирать меньшее – вздохнула Вальбурга, холодно кивнув господину Элару Линчу.
- Надеюсь, и мистера Боббина достойная причина для того, чтобы прислать себе замену, мистер Линч. Но выбора у нас все равно нет, я полагаю. Поэтому – добро пожаловать.

- Боббин об этом сильно пожалеет, - прошептала она Вайлет. – Ну что ж, пора еще раз обойти гостей и убедиться, что они всем довольны.
Маневр этот леди Блэк выполнила с блеском и ловкостью светской дамы, знакомой со всеми подводными течениями подобных приемов. Улыбка тут, слово там. Так, незаметно для посторонних глаз (наблюдай они за перемещениями леди Блэк) она оказалась рядом с Маркусом Уоткинсом и его женой, взяв с подноса бокал шампанского – прекрасный повод задержаться рядом с главной казначейства.
- Как вам прием, миссис Уоткинс? Приятно видеть, что откликнулись все приглашенные. Надеюсь, аукцион пройдет удачно... Вы уже видели драгоценности, пожертвованные на это благое дело? Очень щедро.
Ох уж эти светские условности – но без них никак. Леди Блэк нужно было переговорить с мистером Уоткинсом, но – с глазу на глаз.

+1

13

[nick]Маркус Уоткинс[/nick][status]veni vidi numeravi[/status][icon]https://i.postimg.cc/Nj6gPd4k/anthony-head-dw-school-reunion-finch.png[/icon][fld1]<a href="http://eiriamach.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p1538" TARGET="_blank"><b>Marcus Watkins</b></a><br>все просчитал<br><br><img src="http://forumstatic.ru/files/001b/0a/fd/20710.png">[/fld1]

Глава казначейства не получал аристократического воспитания и наставлений для благородных девиц, потому что не подходил статусом и полом. Тем не менее, Уоткинс всегда хорошо считал. Считать можно не только деньги, можно считать, сколько раз кто и с кем танцевал, сколько секунд с хозяевам вечера беседовали важные гости, а скольких удостаивались неважные, сколько и кем было выпито бокалов шампанского перед тем, как высказываемые мнения стали честнее, а темы – острее. Все в мире имело счет. Перечень событий складывался в исторические формулы, которые, при верном применении, давали необходимый результат. Маркус Уоткинс всю жизнь остервенело считал – сколько раз он должен поднять руку и задать вопрос на уроке, на сколько страниц перевыполнить данное гоблином задание, сколько вечеров провести сверхурочно на младшей должности, чтобы в итоге, в своем мальчишеском – по меркам волшебников, – возрасте остаться одному в удобном кабинете, и иметь в своем распоряжении бюджет целого государства.
Был счет и его встречам с Вальбургой Блэк, и их письмам – редким и вежливым, но среди них еще не было ни одного малоприятного.

Маркус улыбнулся, считая у себя в голове, сколько светских тем успеют обсудить миссис Уоткинс и миссис Блэк, прежде чем ему напомнят о винах. Не стал доводить благородную даму до того, чтобы ей в самом деле пришлось напоминать, и при первой же паузе в разговоре женщин как будто "вспомнил":
– Дорогая. Миссис Блэк интересовалась моим мнением о винах. Полагаю, тебе это будет неинтересно, но я постараюсь вернуться к началу танцев, – Маркус мимолетно и целомудренно поцеловал жену в щеку, пока та нарочито вздохнула и закатила глаза:
– Конечно-конечно. Но если ты опоздаешь, то мне ничего не останется, как танцевать с мистером Слагхорном, и уж за это я не знаю, как ты будешь вымаливать прощения, – это было милой семейной шуткой, и Маркус подхватил ее:
– Я посвящу этому остаток своей жизни.

Миссис Уоткинс уловила, что аукционные вина – дело очень деликатное и вежливо упорхнула туда, где видела других своих знакомых и подруг, а мистер Уоткинс галантно предложил руку миссис Блэк, чтобы затем проследовать за ней туда, где та считала нужным беседовать на такие важные темы.

+1

14

[icon]https://i.postimg.cc/gjhWVTSt/683full-sarah-greene.png[/icon]

Строго говоря – ее не приглашали. Но если посмотреть философски, с одухотворенной точки зрения, приняв во внимание все нюансы социальной жизни и журналистской профессии, то... Нет, все равно не приглашали. Как было дело? Кейвон находилась в кабинете главреда в момент, когда сова принесла приглашение и, естественно, полюбопытствовала – что за мероприятие, кто организует, когда, где, какой дресскод. Приглашен был главный редактор "Ежедневного Пророка" и плюс один. Штатный корреспондент Кейвон Ни Хейли приглашена не была, идти плюс одной тоже много чести, но какую уважающую себя ирландскую журналистку и когда это останавливало.

Она запомнила дату, время и место, изучила благовидный повод богатым англичанам выгулять свои богатства, чтобы демонстративно отсчитать жалкую (по сравнению с фамильным состоянием) сумму на социальные нужды, и решила непременно заявиться. Нет, главред и сам набросает материал о благотворительном вечере, укажет все необходимые имена и подберет самые высокопарные слова о том, как все это благородно и морально опрятно, но Кейвон заявилась не за материалом. Точнее, не за материалом о самом вечере и не для газеты. Чаще всего работодатель стесняет журналиста, а не радуется его инициативе, особенно когда работодатель – англичанин, а журналист – ирландец. За глянцевыми речами и отполированными улыбками всегда спрятан истинный мотив, а в то, что Блэки и Булстроуды все это устроили от обострения сердобольности, Кейвон не верила ни секунды. Ни в мирное время, ни теперь, менее, чем через неделю после нападения на марш сквибов.

Попасть внутрь не составило труда. Тут главное правильно выбрать время. Не в самом начале, когда поток гостей еще редкий и дормены, у которых могут быть списки гостей, бодры и полны сил. Чуть погодя, когда все уже вежливо припоздали, но главред еще не явился. Тот ответственно оставлял последние распоряжения, потому что на дворе четверг и утром должен выйти свежий номер. Делал он это каждый вечер, его график был Кейвон известен и более чем на руку.
Такие, как Блэки и Булстроуды, могли нанять высококлассных дорменов, владеющих французским языком, потому она обратилась к ним на ирландском. Главное – говорить скороговоркой, из которой вычленить можно будет только "Ежедневный Пророк", и вести себя так, словно никого, кроме Кейвон Ни Хейли, и не могли пригласить. Так она и оказалась в украшенном зале, и шмыгнула в сторону от очереди, выстроившейся чтобы поприветствовать организаторов торжества. Приветствовать лучше вовремя – чтобы сразу не принялись спроваживать.

Главное в парадной мантии не цвет, не вырез и даже не комплект белья внизу, главное в парадной мантии – карманы. Они должны вмещать не только волшебную палочку и помаду, а и вездесущий блокнот Кейвон, и перо, и не портить при том силуэт. Старшая сестра Кейвон, Онья, строила себе карьеру во Франции, но время от времени баловала младшую сестренку парижской обновкой. Таким образом, Кейвон весьма вписывалась в пестрое общество и, хоть корреспондентский оклад и невелик, она тоже пожертвовала на детское отделение. Дети – наиболее приемлемая стадия развития англичан. А потом она принялась с французским изяществом и ирландской хитростью лавировать в толпе, подсматривать и подслушивать.
Хороший журналист не ждет, чтобы события случались перед тем, как написать о них. Хороший журналист вынюхивает, кто в толпе самых богатых людей страны пришел с какими настроениями, какие замышляет исторические события, а потом хороший журналист сует свой нос в их дела.

Она заметила, как Вальбурга Блэк беседует с главой казначейства, заметила бархатную ленту на шее миссис Булстроуд, браслет леди Крейвен и трилистник в петлице Элара Линча – это были мелкие, незначительные кусочки паззла, тем не менее, последуешь за одной из таких маловажных деталей, и какая-нибудь из них да выведет к картине поинтереснее.

Отредактировано Кейвон Ни Хейли (2021-06-22 00:57:33)

+1

15

Восхититься выбором мантии женщины, улыбнуться мужчине, дождаться, чтобы представили обладателю очередной фамилии из того самого глупого списка – каждый подобный вечер был о таких полезных вещах, а вовсе не о благотворительности. И даже не о детях.
Кого из присутствующих интересовало здоровье чужих отпрысков, пока те не достигли возраста, когда имели возможность и желание запустить руку в семейную сокровищницу?

Фредди по себе знала – никого. Главным приобретением всегда были полезные знакомства и удовольствие наблюдать за змеиным гнездом узкого круга магической аристократии.
Холодное приветствие миссис Блэк оказалось лучшей лестью. Холодность – не равнодушие, холодность еще нужно было заслужить. Но думать об этом слишком долго Фредди не стала, находя себе новые развлечения. От званых вечеров нужно получать удовольствие, иначе зачем утруждаться делать прическу и макияж.

Заметив, как Вальбурга оттеснила миссис Уоткинс, чуть задержала взгляд, интересно, что эти двое будут обсуждать.
Маркуса знала давно, с тех пор, когда Фабиус решил, что следует представить свою подругу родителям, еще в школе. Но думала о нем всегда как о главе казначейства, человеке, которого гоблины ставили в пример своими ученикам даже десятилетия спустя. Вот это достижение.
Подходить не планировала – ни теперь, не позже, когда миссис Уоткинс вернется на свое законное место. Фредди всегда считала ее очень приятной женщиной.

+1

16

Вина – не драгоценности или изящная живопись. Вид пыльных старых бутылок не украсила бы зал, к тому же, лорд Булстрод был бы вне себя от горя, знай он, что винные бутылки из его драгоценного погреба хранятся не надлежащим образом. Впрочем, у всех свои слабости. И привязанность драгоценного мужа драгоценной Вайлет к хорошему вину даже мила, уж Вальбурге есть, с чем сравнивать.
- По настоянию лорда Булстрода мы отвели его коллекции отдельное помещение, где вино хранится до аукциона, - любезно поведала она мистеру Уоткинсу и тем, кто желал услышать, о чем они беседуют.
Слушать чужие разговоры – одно из главных развлечений на подобных вечерах. Подчас можно услышать кое-что действительно интересное, но леди Блэк была осторожна. Осторожность – тоже добродетель нашего мира и одна из главных.

Они неторопливо прошли мимо ледяных статуй – те не растают до утра. Мимо цветов, которые до утра не увянут – в Серебряном Шаре умели встречать гостей, шампанское всегда будет холодным, серебро – сверкающим. Улыбка одному, едва заметный поклон другому – на взгляд Томаса, пристальный, прямой, Вальбурга наткнулась, как на иглу и поспешно отвернулась. Томас милый мальчик, тут, на приеме, достаточно привлекательных девиц, если он будет скучать, то исключительно по своей вине. А ей нужно думать о другом.

- Вина из Франции,  небрежно заметила она. – Отчего-то наши соотечественники, мистер Уоткинс, считают все французское крайне привлекательным. Как думаете, в чем загадка этого феномена?
Крайне привлекательным – и напитки, и женщин. Леди Блэк, разумеется, эти симпатии не разделяла – особенно в том, что касалось француженок...
Пыльные бутылки действительно служили сомнительным украшением небольшого помещения. Видимо, эта особая сырая пыль, должна была свидетельствовать о почтенном возрасте их содержимого. Леди Блэк привычно проверила комнату Гоменум ревелио – не верь глазам своим – и набросила на дверь заклинание, препятствующее подслушиванию. На всякий случай. Но без этих предосторожностей вести серьезные разговоры вне дома или своего рабочего кабинета леди Блэк не считала возможным.

-  Оставим разговор о винах для более благоприятного случая? – осведомилась леди Блэк у главы казначейства. – Надеюсь, когда-нибудь наступят такие времена... Мистер Уоткинс, я не могу быть в курсе всего, хотя и очень стараюсь, и дело тут не в праздном любопытстве. Новости из Министерства хотя и доходят до меня, но все же с запозданием, а иногда и час решает если не все, то многое... Я высоко ценю ваш трезвый ум, мистер Уоткинс, вашу рассудительность...
А так же леди Блэк ценила способность мистера Уоткинса приятельствовать со всеми, не впадая в крайность пылкой дружбы и пылкой же вражды. Прекрасное качество – по мнению Вальбурги. Замечательное.
- Уверена, заняв должность главы Отдела Экономики и Финансов, вы получите широкое поле для раскрытия своих талантов. Я бы хотела вам в этом помочь... чтобы, разумеется, в свою очередь меть право рассчитывать на помощь от вас, если она мне понадобится... шампанского?
На круглом столике шампанское охлаждалось во льду – опять французское, но что поделать, кое-чему замены нет...

+1

17

[nick]Маркус Уоткинс[/nick][status]veni vidi numeravi[/status][icon]https://i.postimg.cc/Nj6gPd4k/anthony-head-dw-school-reunion-finch.png[/icon][fld1]<a href="http://eiriamach.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p1538" TARGET="_blank"><b>Marcus Watkins</b></a><br>все просчитал<br><br><img src="http://forumstatic.ru/files/001b/0a/fd/20710.png">[/fld1]

У хорошей хозяйки все всегда идеально, все схвачено, все продумано. Несчастны те мужчины, которые не замечают подобных стараний своих женщин. Маркус Уоткинс считал, что не имеет права не замечать, и даже не из особо пылких чувств к хозяйке данного вечера. В свое время он удостоился похвалы гоблина, когда еще совсем юным обучался своей науке, и очень быстро определил, сколько стоит каждая мелочь, о которой хорошая хозяйка непременно подумает. Все эти благотворительные вечера и натертые приборы можно сколь угодно считать фривольным развлечением, но это не отменяло того факта, что именно на таких мероприятиях самые незначительные мелочи могли поменять ход истории. Кислое, дешевое шампанское в бокале важного лица испортит тому настроение и заставит принять невыгодное решение. Возмутительная, дурно сшитая мантия привлечет слишком много внимания. Нерасторопная, недорогая прислуга и вовсе может расстроить все начинание.

– Французы в совершенстве овладели искусством саморекламы, – с ленцой и снисходительной улыбкой протянул Маркус, – Ни в их винах, ни в сырах, ни в гражданах зачастую – не без исключений, разумеется, – нет ничего особенного, но им удалось всему миру внушить обратное.
Поворчать на соседей через пролив считалось в британском обществе хорошим тоном. Как и изогнуть бровь на дерзость ирландцев, закатить глаза на пламенный нрав шотландцев, свысока умилиться педантичности немцев, а свои собственные национальные слабости со вздохом принять, как неизбежную плату за превосходство над всеми перечисленными. Эту часть вслух не говорили, разумеется.

Мистер Уоткинс согласился на бокал шампанского, склонил голову набок и молчал, пока хозяйка оказала ему честь угостить его. Маркус не питал иллюзий по поводу этой женщины, и был с ней так же осторожен, как с большей частью своих знакомых. Потому он взвешивал слова, не переставая вежливо улыбаться, как будто они в самом деле говорили о винах и прочих фривольных удовольствиях.
– Мне очень лестна ваша поддержка, миссис Блэк, – он наклонил голову и приподнял бокал, как будто салютуя, – И вы можете быть спокойны, что я не забуду вашей помощи в будущем. Даже если обстоятельства сложатся не в мою пользу.
Он ничего не обещал. Никому и никогда. В первую очередь ради собственной безопасности, пусть даже такие разговоры не связывали его юридическими обязательствами, семейство Блэк было огромным и опасным. Испортить хорошей хозяйке вечер неверно подобранным словом – это могло разозлить не только ее, а и весь клан. Мелочи, мелочи имели огромное значение в этом обществе. Как кровоточащая царапина на пятке, когда плаваешь среди акул.

– Вы же знаете наше Министерство. Еще со временен предшественника мадам Дженкинс оно движимо идеализмом, порывами более романтическими, чем практичными. К счастью, я и сейчас располагаю возможностью иногда возвращать ее кабинет с небес на землю, но доводы как раз-таки трезвого ума, рассудительности и цифр едва выдерживают напор таких отчаянных националистов, как миссис Квирк. Я полагаю, от референдума нам никуда не деться.

+2

18

Белым лебедем лавируя в толпе волшебников и волшебниц, Фредди обменивалась приветствиями и наблюдениями о погоде со знакомыми, благосклонно относилась к попыткам представить ее вот тому именитому господину и вот той блестящей леди – у которой свой бизнес на Косой аллее и которая уже некоторое время думает о расширении, а, следовательно, о займе. Что леди Крейвен могла бы посоветовать?
Леди улыбалась и договаривалась встретиться в другой раз, в иной обстановке, предполагавшей бы, в отличие от благотворительного приема, оплату ее профессионального мнения.

Вечер уже можно было назвать удавшимся.

Не следила намеренно, но то и дело поглядывала на дверь, за которой скрылась миссис Блэк со своей жертвой. Заметила, как мистер Уоткинс – представила его, вырывающегося из цепких коготков Вальбурги – вернулся в зал.
Чуть задержала взгляд, рассматривая лицо и фигуру. Искала сходство, но не была уверена, что находит.

Ей говорили, что Джерри похож на нее, а не на отца. Спорить Фредди не пыталась, улыбалась и соглашалась, обнимая свое сокровище, если попадался под руку, и отправляла к нянечке – играть, или пойти на прогулку.
Ее сын действительно больше взял от нее, чем от отца, кто бы из двух мужчин ни был его биологическим отцом.
Она сама не знала, и ей было интересно, пусть определенность ничего бы и не изменила. Джерри – наследник титула и состояния, если он получит приглашение в Хогвартс, обязанностей перед аристократической фамилией это не отменит.

0

19

[nick]Маркус Уоткинс[/nick][status]veni vidi numeravi[/status][icon]https://i.postimg.cc/Nj6gPd4k/anthony-head-dw-school-reunion-finch.png[/icon][fld1]<a href="http://eiriamach.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p1538" TARGET="_blank"><b>Marcus Watkins</b></a><br>все просчитал<br><br><img src="http://forumstatic.ru/files/001b/0a/fd/20710.png">[/fld1]

Вырываться из коготков, которые так и норовят вцепиться покрепче – некоторые мужчины находили в этом свое удовольствие, и Маркус не мог сказать, что совсем их не понимает. Пусть даже конкретно эта богатая и влиятельная женщина хотела от него только политических манипуляций. Для Маркуса это оборачивалось определенными бонусами, и он не собирался от них отказываться, особенно пока ему вовсе не приходилось наступать на горло собственным политическим убеждениям. Даже если ему не удастся уговорить мадам Министра отменить референдум, и если результат окажется тем, которого очень не хотел он сам и не хотела миссис Блэк, он в рекордные сроки посчитает, какими тратами и убытками это обернется для государства. Он возлагал серьезные надежды на тот аргумент, каким это ударом будет по финансовым органам – жизненно важным для организма страны и здоровья отдельных Министров. Народ не любит экономических кризисов, даже во имя идеализма. Особенно во имя идеализма. Тем не менее, пока еще Маркус сохранял надежды на благоразумие как кабинета, так и своих соотечественников, даже если некоторые из них ирландцы.

Вернувшись в зал, мистер Уоткинс поискал взглядом свою жену. Быстро обнаружил ее в стайке других ведьм ее круга, кажется, все это дамы из ее садоводческого клуба. Пускай щебечут, он не станет им мешать обсуждать что угодно, кроме садоводства – насколько он знал, так обычно проходили их собрания. Огляделся и сам в поисках подходящих собеседников, перекинулся парой фраз со Слагхорном, которого так недолюбливала миссис Уоткинс, и тогда заметил прическу, чуждого волшебницам фасона, но мисс Литтлтон любила выделяться, насколько он ее помнил.
А помнил он не так много, сын приводил ее ужинать всего пару раз, во всяком случае, в присутствии самого Маркуса. Тот понятия не имел, в кого у него такой сын – во многом их мнения разделялись, но много лет назад Маркус задумывался, что если бы Уинифред Литтлтон стала его невесткой, он бы не возражал. Другое дело, что мистер Уоткинс никогда не пытался повлиять на сына в этом вопросе, и потому не сокрушался тому, как сложилась жизнь.

Хотя, что же это, какая же она мисс Литтлтон, нет, фамилия у нее уже другая. Ему потребовалось кое у кого спросить прежде, чем подойти.
– Чудесно выглядите, миссис Крейвен, – прошелестел он своим чуть свистящим голосом над ухом молодой дамы, и когда она обернулась, галантно наклонил голову, – Добрый вечер. Как будто совсем не изменились с тех пор, как Фабиус приглашал вас к нам. Как поживаете?

+1

20

Фредди узнала голос. Обернулась к мистеру Уоткинсу со всем аристократическим изяществом, чуть наклонила голову, чтобы прядка вернулась на свое законное место в легкомысленной прическе.
– Маркус, добрый вечер! Рада вас видеть в добром здравии, – он всего лишь отец ее школьного хорошего друга. И они все взрослые люди. – Как поживает миссис Уоткинс?

Сложно сказать, как много знал визави о ее нынешних отношениях с его сыном. Они с Фабиусом не афишировали. И не давали своим встречам какого-то определения. Ничего друг от друга не ждали и не требовали.
Маркусу не о чем беспокоиться.
И все же Фредди предпочла увести тему в сторону куда более интересную им обоим.

– Какие ваши прогнозы? – у главы казначейства только об одних прогнозах могли спрашивать – явно не о погоде.
С проплывавшего рядом подноса Фредди сняла два бокала и один вложила в руку Маркуса. Помнила, что он женат, и ни на что не намекала, но раз они оба пришли на благотворительный вечер, следовало извлечь максимум пользы за свои галеоны.
Не намекала и на то, что алкоголь должен развязать ему язык, просто в общей толпе без напитков они выделялись.
– Как поживает Фабиус? – спросила, казалось только из вежливости. Но его правда не видела уже довольно давно.

+1

21

Мисс Литтлтон выросла, сменила прическу и фамилию, но, в целом, не сильно изменилась с тех пор, как мистер Уоткинс последний раз видел ее вблизи. Ему бы следовало навести справки, что за история с этими чудными маггловскими титулами, но да все недосуг. Маркус сделал глоток шампанского, едва зафиксировав, что тот оказался у него в руке. И вправду – на благотворительном вечере в руке должен быть либо бокал, либо канапе или какой-нибудь пти-фур на шпажке, либо ручка хорошенькой женщины.

– О, я более чем уверен, что мои соотечественники правильно устроят ход истории, – с наигранно-простецким великодушием отозвался казначей, как будто не подозревал, что его слова можно трактовать как угодно. – А какие ваши?
Каковы цели и возможности миссис Крейвен он не знал, так к чему же он сам будет распинаться о своих?.. Быть может, ближе к чаю, когда больше станет ясно о том, что теперь занимает ее голову.

– Фабиус... Счастлив, насколько я знаю и смею надеяться, – Маркус едва заметно пожал плечами, и уточнил, о каком аспекте жизни идет речь: – Блестящая карьера, успех и признание. Я как раз, знаете ли, думал, в кого же он у нас такой уродилися. Я-то со школьных времен едва к метле притрагивался, м-да... А миссис Уоткинс очаровательна, как обычно, она тоже будет рада вас увидеть. Кстати. Вы, Уинифред, не интересуетесь ли садовотсвом?..

[nick]Маркус Уоткинс[/nick][status]veni vidi numeravi[/status][icon]https://i.postimg.cc/Nj6gPd4k/anthony-head-dw-school-reunion-finch.png[/icon][fld1]<a href="http://eiriamach.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p1538" TARGET="_blank"><b>Marcus Watkins</b></a><br>все просчитал<br><br><img src="http://forumstatic.ru/files/001b/0a/fd/20710.png">[/fld1]

+1

22

– Садоводством? – Фредди не удивилась, но в кругах ее матери интересоваться садоводством означало нанять садовника с лучшими рекомендациями, а потом не мешать ему отслеживать все модные новинки в своей области. Но никак не образ домохозяйки на коленях у розового куста и с садовыми ножницами в руках.
Образ домохозяйки – это не о леди.
– Зачем? – конечно, Уоткинсы не принадлежали к магической аристократии, супруге Маркуса было простительно интересоваться лилиями и мандрагорами.

А ему лучше было бы не увиливать.
– Вас не беспокоит монополизация всех рынков? – поговаривали столько всего, что можно было задавать любые вопросы с серьезным видом и не выглядеть при этом глупо.
И нет, Фредди не нравилось, что три десятка магических семей прибрали к рукам всю британскую экономику. Не только потому, что ей не оставили кусок пирога, но и потому, что подобная система обречена – рано, или поздно, так, или иначе.

О Фабиусе промолчала. Она рада, что он счастлив, и что в его жизни достаточно всего без нее. Глупо ревновать того, кто никогда не сможет быть твоим. Любила ли она его – наверное да, но, скорее, как друга, человека, который знал Фредди маленькой и глупой и не осуждал – ни тогда, ни теперь. В ее воображении он был скалой, за которой можно укрыться, если море станет совсем неспокойным. Он был, и она всегда могла к нему обратиться. Потому старалась не злоупотреблять.

+1

23

– О, это вам лучше спросить у нее, – все так же добродушно отозвался Маркус, улыбаясь и оглядываясь на жену и стайку ее подруг, выдавая тем самым из местоположение для миссис Крейвен, – Должен сказать, лично я ни разу не видел ее за пересаживанием цветов, но декорацию сада она всегда планирует весьма грандиозно.

Грандиозно для их крепкого уровня верхушки среднего класса, который так удовлетворял мистера Уоткинса. Разумеется, в загородных поместьях магической аристократии сады роскошнее. У многих там целые угодья, с аллеями, прудами, садовыми лабиринтами, а у некоторых и с павильонами для особенно изнеженных растений, не приемлющих британский климат. Тем не менее, миссис Уоткинс очень серьезно отнеслась к оформлению беседки в их собственном саду и Маркус считал, что супруга прекрасно справилась.

Разумеется, клуб по большей части садоводством не занимался. Для этого тоже были садовники, которым эти дамы указывали, что и где высадить, до какой высоти вырастить, в какую форму подравнять, в остальное же время члены клуба проводили время... Мерлин весть за чем. Маркуса не приглашали, и он не пытался проникнуть в эти тайны, если только жена не считала нужным посвятить его.

Зато он очень удивился следующему вопросу, и дал этому удивлению отразиться на лице.
– С чего бы?.. Повод для беспокойства мог бы быть, кабы рынку недоставало качества, а этого не наблюдается, не так ли?.. – мистер Уоткинс даже демонстративно огляделся, как будто искал эти недостатки прямо на этом вечере, – А то, что некоторые предприятия благополучно существуют много десятков лет – разве это повод требовать у них умерить собственный успех и сбавить обороты, чтобы уступить место кому-то еще?..
А вот прямот вопроса миссис Крейвен его не удивила – эту ее черту он помнил с тех пор, как он знал ее как мисс Литтлтон. Вот, значит, какие вопросы ныне занимают ее голову. На долю мгновения Маркус почти в самом деле пожалел, что у нее не сложилось с его сыном. Он был бы рад такой протеже в семье.

[nick]Маркус Уоткинс[/nick][status]veni vidi numeravi[/status][icon]https://i.postimg.cc/Nj6gPd4k/anthony-head-dw-school-reunion-finch.png[/icon][fld1]<a href="http://eiriamach.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p1538" TARGET="_blank"><b>Marcus Watkins</b></a><br>все просчитал<br><br><img src="http://forumstatic.ru/files/001b/0a/fd/20710.png">[/fld1]

+1

24

Для роли протеже семья не была обязательным условием. И роль протеже Маркуса Уоткинса интересовала Фреди куда больше, чем кольцо, надетое на палец его сыном. На этом этапе карьера казалась ей интереснее семейной жизни – в последней она уже успела провернуть выгоднейшую сделку, и это оказалось не слишком сложно. Но повторяться скучно, практически дурной тон.
Фредди чуть наклонила голову, от чего белые локоны покачнулись.

– Рынку не достает разнообразия и здоровой конкуренции. Кроме того, рынку не достает ресурсов для развития в долгосрочной перспективе. А стагнация никому не идет на пользу.
Фамильные традиции – это, конечно, хорошо, но что станет с теми фамилиями, когда они столетиями заключают браки в исключительно узком кругу. Некоторые маггловские монархии на этом и погорели.

Фредди спиной чувствовала взгляды, которые начинали бросать на них с Маркусом. Кто не знал – подозревал глупости, ай-яй-яй, мистер Уоткинс, при присутствующей на вечере жене; а кто знал – с осторожным неодобрительным любопытством. Потенциальных конкурентов не любили, особенно те, кому есть, что терять.
– Если мы продолжим, вас в Министерстве замучают расспросами, – она улыбнулась почти заговорщицки, – думаю, вы правы, и мне лучше обсудить садоводство с миссис Уоткинс.
Вопрос разведения настурций ее все еще мало волновал. Как и многие другие вопросы на повестке дня большей части женских клубов.

+1

25

[nick]Маркус Уоткинс[/nick][status]veni vidi numeravi[/status][icon]https://i.postimg.cc/Nj6gPd4k/anthony-head-dw-school-reunion-finch.png[/icon][fld1]<a href="http://eiriamach.rusff.me/viewtopic.php?id=11#p1538" TARGET="_blank"><b>Marcus Watkins</b></a><br>все просчитал<br><br><img src="http://forumstatic.ru/files/001b/0a/fd/20710.png">[/fld1]

– Вы мне льстите, миссис Крейвен, – прошелестел Маркус, изображая на лице то, что было практически очаровательной улыбкой, – Меня еще можно заподозрить в излишнем рвении, но вас – ни в коем случае. Впрочем, не скрою, мне приятно снова вас увидеть и беседовать с вами, но я так же буду рад, если вы повидаетесь и с моей женой.
Он предложил мисси Крейвен опереться на его рук, и это давало им еще немного времени на беседу – пока неспешно пересекали зал в направлении стайки ведьм, обсуждавших, естественно, не растения и не последние модные веяния в оформлении садовых фонтанчиков.

– Где вы видите стагнацию, я вижу стабильность, – произнес казначей по пути, – И на пергаменте, и в нашей казне, к которой я имею ныне самое прямое отноешение. И помилуйте, никто не препятствует начинающим предпринимателям, малый и начинающий бизнес так же важен для нашей экономики, как и крупные предприятия, но разве вы находите, что там стоит законодательно ограничивать опытных дельцов, которые заслужили доверие потребителей и своей страны?.. 

В данный момент Маркус даже не лицемерил, когда изображал некоторое недоумение, в самом деле считал, что не стоит трогать то, что работает. Достаточно пронаблюдать историю, или даже современность в некоторых других странах, чтобы понять, что в тихой старушке Англии все в самом деле тихо и по-старушечьи благостно. Если, конечно, не принимать во внимание идеологических вспышек, но до сих пор они угасали, не тревожа устойчивый порядок вещей.

– Мне было бы интересно беседовать с вами об этом и в будущем, – подытоживающе произнес мистер Уоткинс, когда они с миссис Крейвен оказались в двух шагах от компании его жены, – Дорогая!.. Прошу прощения, дамы, что прерываю. Дорогая, посмотри, кого я встретил.

0


Вы здесь » Éirí Amach » Adrásta » [07.03.1968] For a good cause


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно